film anime jepang romantis mengharukan
gua nangis? mungkin kalian kira gua lembek,rapuh,cengeng
jawabannya bukan gitu, tapi emang dasarnya filmnya romantis dan ending nya sedih abis bro
ya judulnya 5 cm per second
ini film bukan cuma film aja yang bikin sedih tapi lagu soundtracknya sedih abis bro, sesuai dengan jalan percintaan gua yang 3 kali LDR tpi selalu kandas
ok ini sinopsinya:
Saya beri sedikit sinopsis. Anime ini bermula dari cerita seorang anak
laki-laki dan anak perempuan bernama Tohno Takaki dan Akari Shinohara.
Ceritanya terbagi dalam tiga babak. Pertama, ketika Tohno Takaki dan
Akari Shinohara saat masih duduk di sekolah dasar, mereka sering bermain
bersama hingga menimbulkan suatu keterikatan. Saat-saat keterikatan itu
mulai terbangun, Akari terpaksa meninggalkan Tohno pergi ke luar kota.
Mereka berjanji untuk saling kontak lewat sms, surat, maupun telpon.
Babak kedua, diisi oleh cerita Tohno Takaki saat SMA yang satu sekolah
dengan Kanae. Kanae ini menyukai Tohno Takaki. Ia sempat ingin
mengungkapkan perasaannya tapi urung karena melihat Tohno yang sering
memandangi layar HP nya. *tau kan maksudnya?* babak kedua ini lebih
bercerita dari sudut si Kanae, bagaimana ia ingin sekali dekat dengan
Tohno, bagaimana ia memendam perasaannya, dan bagaimana ia menyadari
akan suatu hal. Nah, pada babak ketiga, diceritakan perjalanan Tohno
yang kian beranjak dewasa, ia mulai sibuk dengan pekerjaannya. Namun,
tak pernah melupakan kenangannya bersama Akari. Di setiap langkah Tohno
selalu terbayang Akari. Itu sebabnya Tohno tak bisa move on walaupun
tahu Akari telah bertunangan dengan yang lain.
Itu singkat ceritanya. Nah, alasan mengapa anime ini saya anggap
spesial, favorit, dan istimewa adalah karena anime ini membuat saya
bergerak. Maksudnya apa? ketika kita menonton sesuatu, mungkin setelah
ditonton bisa berlalu begitu saja. Hanya sekedar hiburan. Namun, buat
saya, anime ini akan jadi kenangan. Kenangan yang benar-benar gak akan
saya lupakan! karena setelah saya menonton anime ini saya langsung
praktekkan dengan menulis surat pada teman-teman yang awalnya saya kenal
lewat dumay. Kemudian kami beralih yang pada awalnya hanya lewat email
menjadi sahabat pena, lewat surat.
I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won’t be here
If life can be repeated, I’ll go to you many times over
There’s nothing else that I want
Nothing else is more important than you
Quote di atas adalah salah satu quote yang pernah dikatakan Tohno dan
benar-benar menohok saya! Sebab saya benar-benar merasakannya. Saya
merasakan apa yang Tohno rasakan ketika bayang-bayang Akari selalu
bercokol dalam ingatannya sementara Akari berada di tempat yang jauh.
Saya pun merasakan menjadi Kanae yang ternyata cintanya bertepuk sebelah
kaki pada Tohno. Dua rasa yang demikian saya rasakan jadi satu pada
satu orang yang sama. hahahaha
It must really be a lonelier journey than anyone could imagine. Cutting through absolute darkness, encountering nothing but the occasional hydrogen atom. Flying blindly into the abyss, believing therein lie the answers to the mysteries of the universe.
Untuk seseorang di batas sana, tahukah kau?
dan lagu sountraknya berjudul
ONE MORE TIME ONE MORE CHANCE (liat aja di youtube.com pasti ada kok dan itu buat sedih)
ONE MORE TIME ONE MORE CHANCE (liat aja di youtube.com pasti ada kok dan itu buat sedih)
sekarang gua postinng lagu dan transletnya ya
jepang versi:
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo
natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo
natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
transletny:
Pikiran diperbolehkan Bagaimana jika Anda kehilangan lebih banyak
Aku akan bertemu lagi jika rasa sakit berapa banyak
Jangan Utsurowa'm Satu musim lebih banyak waktu
Pada saat itu menyenangkan Sekali lagi
Saya memilikinya patah sebelum setiap kali Anda tidak setuju
Kepribadian Egois adalah semua lebih sayang
Dibawa ke kaki Satu memori kesempatan lagi
Anda tidak dapat memilih lokasi Satu lagi kesempatan berikutnya
Sosok di suatu tempat Anda akan melihat setiap saat
Jendela rumah gang berlawanan
Meskipun tidak ada yang harus Anda berada di tempat seperti ini
Kepadamu sekarang berharap datang Moshimo benar
Tidak ada yang lebih bahwa Anda tidak bisa
Aku akan membuktikan bahwa aku bisa memeluk seluruh
Siapapun seharusnya mengatakan jika Anda hanya mengalihkan perhatian kesepian
Saya tidak Itsuware diri sendiri karena itu adalah bintang malam kemungkinan jatuh
Jangan Utsurowa'm Satu musim lebih banyak waktu
Pada saat itu menyenangkan Sekali lagi
Sosok di suatu tempat Anda akan melihat setiap saat
Bahkan dalam mimpi di persimpangan
Meskipun tidak ada yang harus Anda berada di tempat seperti ini
Saya ingin menunjukkan sekarang jika keajaiban terjadi Moshimo
Saya di pagi hari baru di masa depan
Sebuah kata yang saya tidak mengatakan bahwa "seperti"
Kenangan musim panas sekitar
Heartbeat menghilang tiba-tiba
Sosok di suatu tempat Anda akan melihat setiap saat
Sakuragi-cho di kota fajar
Meskipun ada tidak seharusnya datang ke tempat seperti ini
Kepadamu sekarang berharap datang Moshimo benar
Tidak ada yang lebih bahwa Anda tidak bisa
Aku akan membuktikan aku bisa memeluk seluruh
Potongan suatu tempat Saya mencari setiap saat
Sudut toko koran di perjalanan
Meskipun tidak ada yang harus Anda berada di tempat seperti ini
Aku ingin menunjukkan sekarang jika keajaiban terjadi Moshimo
Saya di pagi hari baru di masa depan
Sebuah kata yang saya tidak mengatakan bahwa "seperti"
Senyum Anda di suatu tempat Anda akan terlihat setiap saat
Crossing per mengungkapkan menunggu
Meskipun tidak ada yang harus Anda berada di tempat seperti ini
Untuk sumber kehidupan berkali-kali jika ulangi
Tidak lebih, seperti apa yang Anda inginkan
Misalnya, hal-hal penting di samping Anda
2 komentar:
juara ...
Invit Facebook Saya , Saya Ingin Menjadi Teman Anda , Izumi Sano Bergambar Seseorang Memegang Payung.
Posting Komentar